Saturday, October 18, 2014

Again we arrive from the tavern drunk

بازرسیدیم ز میخانه مست
Again we return from the tavern drunk
بازرهیدیم ز بالا و پست
Set free from judgements; high and low 
جمله مستان خوش و رقصان شدند
With glee the drunks started dancing [with me]
دست زنید ای صنمان دست دست
Start clapping good people, clap! Clap!
ماهی و دریا همه مستی کنند
They'll both act drunk, the fish and the sea 
چونک سر زلف تو افتاده شست
When catching a glimpse of your beauty
زیر و زبر گشت خرابات ما
Our tavern has been uprooted and churned 
خنب نگون گشت و قرابه شکست
cup have been shattered, vats overturned
پیر خرابات چو آن شور دید
When the tavern master saw this glee
بر سر بام آمد و از بام جست
To the roof he climbed and fly did he
جوش برآورد یکی می کز او
Wine started to bubble for the One who he
هست شود نیست شود نیست هست
Turns Being to Nothing, then makes Nothing to Be!
شیشه چو بشکست و به هر سوی ریخت
shards of glass scatter all around
When the wine cup shatters on the ground 
چند کف پای حریفان که خست
Some feet are cut but those who're not
آن که سر از پای نداند کجاست
Where are the ones, who don't know first from last
مست فتادست به کوی الست
In the alleys of promise, those drunken are cast
باده پرستان همه در عشرتند
Asleep, while the wine worshippers are having a blast
تنتن تنتن شنو ای تن پرست
Hear the rhythm of ta-tum ta-tum you tummy worshipper!

No comments: